sexta-feira, 19 de abril de 2013

DICA da LÍNGUA nº 12: Manchete do Site globoesporte.com: 'Eu não queria'

No ar, a figura da AMBIGUIDADE. Vejamos a submanchete: "Luxa culpa 'desequilibrado' treinador do Huachipato, que acusa o brasileiro de ironia."

A frase acima se refere aos acontecimentos desagradáveis no jogo Huachipato x Grêmio no chile, ontem (18/04/2013). A ambiguidade surge porque, do modo como a manchete está escrita, não se sabe se a palavra desequilibrado se refere a Luxemburgo (Luxa) ou ao treinador do time chileno.

Vamos a alguns detalhes técnicos, classificando os termos: se o vocábulo DESEQUILIBRADO se refere a Luxa, esse termo é um predicativo; se se refere ao treinador do Huachipato, tecnicamente, é uma oração subordinada adjetiva explicativa reduzida de particípio e deveria vir entre vírgulas depois de "treinador do Huachipato".

Como tudo indica que DESEQUILIBRADO é referente ao treinador do time chileno, façamos então a frase sem ambiguidade:

Luxa culpa o treinador do Huachipato, que estava 'desequilibrado' e acusa o brasileiro de ironia.

Outra coisa que não fica bem esclarecida é "acusa o brasileiro"... Qual brasileiro? Tudo indica que é Luxemburgo, mas poderia ser outro?...